Thứ Bảy, 9 tháng 3, 2013



                                     TRẦN ĐỊNH



                                     VẪN CỨ LÀ NGÀY XƯA
                                                     (Quà 8-3 cho chị em)
                                    Nắng xuân Hà Nội bừng lên
                                    Đốt lòng ta cháy nỗi niềm xa xăm
                                    Nhớ Em những chiều phương nam
                                    Ta đi tìm những tháng năm tím chiều
                                    Mà lòng vi vút sáo diều
                                    Lục tuần Em đến phiêu diêu tháng ngày
                                    Ta đi như thể đang bay
                                    Đến độ thất thập vẫn cay chưa già.
                                    Gửi hương khói đến Mẹ Cha
                                    Rằng chúng mình vẫn cứ là ngày xưa.
                                                      Hà Nội, tháng Ba 2013
__________________________________

Thứ Tư, 6 tháng 3, 2013

Vô tình hay cố ý

Hai ngày qua báo chí trong nước đăng tải nhiều tin bài về việc nhà XB Dân Trí và Công ty TNHH Văn hoá Hương Thuỷ đã biên tập, ấn hành và đưa  vào thị trường sách hướng dẫn trẻ em trước khi vào lớp 1 tập kể chuyện:


Thứ Tư, 06/03/2013 - 07:30
Hủy toàn bộ các trang sách in cờ Trung Quốc
Trao đổi với phóng viên Tiền Phong, bà Bùi Thị Hương, Giám đốc NXB Dân Trí cho biết, đây là việc sơ suất vô tình chứ không phải cố ý, đồng thời bà và NXB Dân Trí sẽ rút kinh nghiệm về việc này.
 >>  Sách cho trẻ mầm non in cờ Trung Quốc: Như vậy mà bình thường sao?
 >> Thu hồi sách cho trẻ mầm non in cờ Trung Quốc
Bản gốc (trái) và bản chuyển ngữ của
Bản gốc (trái) và bản chuyển ngữ của Nhà xuất bản Dân Trí vẫn giữ nguyên lá cở Trung Quốc. (Ảnh: Minh Đức)

Sách in cờ Trung Quốc chưa cấp phép phát hành

Bà Bùi Thị Hương - Giám đốc NXB Dân Trí cho biết, ngay sau khi nhận được thông tin về cuốn sách in cờ Trung Quốc tại trang 16 của cuốn a, đã lập tức kiểm tra lại nội dung và thấy: Phía dưới là bức tranh vẽ em bé và phụ nữ đang đứng trước ngôi trường.

Thứ Ba, 5 tháng 3, 2013

Ngọn lửa Nga



            Tôi vội đọc ngấu nghiến bài giới thiệu và bản thảo tập tuyển dịch thơ NIKOLAI RUBTSOV . sang tiếng Việt của nhiều dịch giả Việt Nam mang tên Ngọn lửa Nga - Thơ trữ tình do nhà giáo ưu tú Vũ Thế Khôi vừa gửi cho tôi với mấy chữ: " Em đọc bài giới thiệu tuyển tập thơ và phần chú giải, có ý kiến gì cứ tham góp nhé!”.
              Trả lời Thầy, tôi viết:
              Kính gửi Thầy Vũ Thế Khôi.
              Xin Thầy cho em liều mạng và mạo muội vội vã vài từ về bài viết sắc sảo, rất văn chương, rất bác học của Thầy rằng: Em phản bác lại câu ngạn ngữ “Học Thầy chẳng tày học bạn”.
              Em sẽ đọc kỹ hơn bài này sau khi lành bệnh bởi em muốn đọc nó trong trạng thái minh mẫn nhất.
             Em đã liên hệ khá nhiều với xã hội Việt Nam hiện nay khi đọc bài của Thầy viết về thân thế và sự nghiệp đời thơ ngắn ngủi của thi hào Xô Viết Nikolai Rubtxov. Và cũng có chút yên lòng với Thầy về việc cách đây vài tháng em vừa làm được cái bìa cho tập tuyển và dịch “Đừng nhỏ lệ” (cũng thơ của Nikolai Rubtxov) cho Anh Hoàng Thuý Toàn mà chưa dám trình Thầy vì biết thế nào Anh Toàn cũng đã tặng Thầy.
             Xin phép Thầy cho em được post. bài viết này lên trang Tiếng nói Trần Gia.
__________________________________________________



NGỌN LỬA NGA - Thơ trữ tình
 của NIKOLAI RUBTSOV